missförstånd i mataffären

Ingen begär ju att någon som inte pratar svenska ska förstå svenska i mataffären.
För min del, min pojkvän.
Vi skulle köpa mjölk.
Så medans jag går och hämtar något annat vi också skulle ha, skickar jag iväg han att hämta mjölken eftersom jag tidigare hade lärt honom att mjölk är milk på svenska.
Han kommer tillbaka riktigt stolt och säger att den mjölken han hittat var billigare än den jag bad om (grön mellanmjölk).
Billigare än mellanmjölken var tydligen FILmjölk.
Han blev såklart besviken på det misslyckade kapet.

Filmjölk, nästan som mjölk.
Filmjölk, nästan som mjölk.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0